Навигация

Латинская терминология

Латинская терминология

Необходимо много и многому учиться, проявляя при этом максимальную выдержку, не поддаваясь унынию и апатии. Необходимо изучать параллельно все предметы. Нельзя понять функции почек, не зная их анатомического и гистологического строения. Не овладев этими сведениями, нельзя в будущем (на старших курсах) понять, почему при одних заболеваниях появляется в моче белок, а при других - сахар и кровь.

Многих студентов приводит в отчаяние анатомия. Безусловно, студент, имея дело с отечественной и латинской терминологией, посвящает этому предмету огромное количество времени. И все изученное необходимо помнить и знать не только к экзаменам и во время обучения в институте, но и до конца жизни. Учащиеся почти всегда отмечают, что в течение нескольких недель после зачета многие названия и целые разделы из того, что выучено, улетучиваются из памяти, и тогда распространяется среди них мнение о том, что они никогда не овладеют этой наукой. Это верно. Поэтому каждый студент может овладеть анатомией, если он будет часто повторять предмет. Те сведения, изучение которых требовало сначала 2 часов работы и которые как будто впоследствии улетучились из памяти, при повторном ознакомлении требуют значительно меньше времени - всего полчаса, а еще позже - лишь 15 минут. Изученные и повторенные в третий раз отдельные разделы медицины остаются в памяти до конца жизни.

Некоторые студенты не понимают роли латинского языка при изучении медицинских наук и хотели бы ограничиться терминами на своем родном языке. К сожалению, этого недостаточно. Латинская терминология является международной и нередко дает ключ для понимания международного языка. Латинская терминология удобна для врача и имеет многовековую традицию. С этой терминологией врач имеет дело в течение всей жизни, впрочем, не только с латинской, но и с греческой. Что это за новость еще? - спросит читатель. Да, суть этой новости сводится к тому, что названия большинства заболеваний имеют греческое происхождение.